| ¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 16Àå 31Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿¹¼ö²²¼ ´ë´äÇÏ½ÃµÇ ÀÌÁ¦´Â ³ÊÈñ°¡ ¹Ï´À³Ä |
| KJV |
Jesus answered them, Do ye now believe? |
| NIV |
"You believe at last!" Jesus answered. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯ÀÚ ¿¹¼ö²²¼´Â `³ÊÈñ°¡ ÀÌÁ¦¾ß ¹Ï´À³Ä ? |
| ºÏÇѼº°æ |
±×·¯ÀÚ ¿¹¼ö²²¼´Â "³ÊÈñ°¡ ÀÌÁ¦¾ß ¹Ï´À³Ä. |
| Afr1953 |
Jesus antwoord hulle: Glo julle nou? |
| BulVeren |
¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ú¬Þ ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú: ¬³¬Ö¬Ô¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö? |
| Dan |
Jesus svarede dem: "Nu tro I! |
| GerElb1871 |
Jesus antwortete ihnen: Glaubet ihr jetzt? |
| GerElb1905 |
Jesus antwortete ihnen: Glaubet ihr jetzt? |
| GerLut1545 |
Jesus antwortete ihnen: Jetzt glaubet ihr. |
| GerSch |
Jesus antwortete ihnen: Jetzt glaubet ihr? |
| UMGreek |
¥Á¥ð¥å¥ê¥ñ¥é¥è¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥Ó¥ø¥ñ¥á ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥å¥ó¥å; |
| ACV |
Jesus answered them, Do ye now believe? |
| AKJV |
Jesus answered them, Do you now believe? |
| ASV |
Jesus answered them, Do ye now believe? |
| BBE |
Jesus made answer, Have you faith now? |
| DRC |
Jesus answered them: Do you now believe? |
| Darby |
Jesus answered them, Do ye now believe? |
| ESV |
Jesus answered them, Do you now believe? |
| Geneva1599 |
Iesus answered them, Doe you beleeue nowe? |
| GodsWord |
Jesus replied to them, "Now you believe. |
| HNV |
Yeshua answered them, ¡°Do you now believe? |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
Jesus answered them, Do ye now believe? |
| LITV |
Jesus answered them, Do you believe now? |
| MKJV |
Jesus answered them, Do you now believe? |
| RNKJV |
Yahushua answered them, Do ye now believe? |
| RWebster |
Jesus answered them , Do ye now believe ? |
| Rotherham |
Jesus answered them?As yet, ye believe: |
| UKJV |
Jesus answered them, Do all of you now believe? |
| WEB |
Jesus answered them, ¡°Do you now believe? |
| Webster |
Jesus answered them, Do ye now believe? |
| YLT |
Jesus answered them, `Now do ye believe? lo, there doth come an hour, |
| Esperanto |
Jesuo respondis al ili:CXu vi nun kredas? |
| LXX(o) |
|