| ¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÀü¼ 3Àå 6Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
³ª´Â ½É¾ú°í ¾Æº¼·Î´Â ¹°À» ÁÖ¾úÀ¸µÇ ¿ÀÁ÷ Çϳª´Ô²²¼ ÀÚ¶ó³ª°Ô Çϼ̳ª´Ï |
| KJV |
I have planted, Apollos watered; but God gave the increase. |
| NIV |
I planted the seed, Apollos watered it, but God made it grow. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ¾¾¸¦ ½É¾ú°í ¾ÆÆú·Î´Â ¹°À» ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±×°ÍÀ» ÀÚ¶ó°Ô ÇϽŠºÐÀº ÇÏ´À´ÔÀ̽ʴϴÙ. |
| ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ¾¾¸¦ ½É¾ú°í ¾Æº¼·Î´Â ¹°À» ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±×°ÍÀ» ÀÚ¶ó°Ô ÇϽŠºÐÀº ÇÏ´À´ÔÀ̽ʴϴÙ. |
| Afr1953 |
Ek het geplant, Apollos het natgemaak, maar God het laat groei. |
| BulVeren |
¬¡¬Ù ¬á¬à¬ã¬Ñ¬Õ¬Ú¬ç, ¬¡¬á¬à¬Ý¬à¬ã ¬ß¬Ñ¬á¬à¬Ú, ¬ß¬à ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬â¬Ñ¬ã¬ä¬Ö¬Ø¬Ñ. |
| Dan |
Jeg plantede, Apollos vandede, men Gud gav V©¡kst. |
| GerElb1871 |
Ich habe gepflanzt, Apollos hat begossen, Gott aber hat das Wachstum gegeben. |
| GerElb1905 |
Ich habe gepflanzt, Apollos hat begossen, Gott aber hat das Wachstum gegeben. |
| GerLut1545 |
Ich habe gepflanzet, Apollo hat begossen, aber Gott hat das Gedeihen gegeben. |
| GerSch |
Ich habe gepflanzt, Apollos hat begossen, Gott aber hat das Gedeihen gegeben. |
| UMGreek |
¥Å¥ã¥ø ¥å¥õ¥ô¥ó¥å¥ô¥ò¥á, ¥ï ¥Á¥ð¥ï¥ë¥ë¥ø? ¥å¥ð¥ï¥ó¥é¥ò¥å¥í, ¥á¥ë¥ë ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ç¥ô¥î¥ç¥ò¥å¥í |
| ACV |
I planted, Apollos watered, but God caused growth. |
| AKJV |
I have planted, Apollos watered; but God gave the increase. |
| ASV |
I planted, Apollos watered; but God gave the increase. |
| BBE |
I did the planting, Apollos did the watering, but God gave the increase. |
| DRC |
I have planted, Apollo watered, but God gave the increase. |
| Darby |
*I* have planted; Apollos watered; but God has given the increase. |
| ESV |
(ch. 4:15; 9:1; 15:1; Acts 18:4-11; 2 Cor. 10:14, 15) I planted, (Acts 18:27) Apollos watered, ([ch. 15:10; Col. 1:18]) but God gave the growth. |
| Geneva1599 |
I haue planted, Apollos watred, but God gaue the increase. |
| GodsWord |
I planted, and Apollos watered, but God made it grow. |
| HNV |
I planted. Apollos watered. But God gave the increase. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
I have planted, Apollos watered, but God gave the increase. |
| LITV |
I planted, Apollos watered, but God made to grow. |
| MKJV |
I have planted, Apollos watered, but God gave the increase. |
| RNKJV |
I have planted, Apollos watered; but ???? gave the increase. |
| RWebster |
I have planted , Apollos watered ; but God hath given the increase . |
| Rotherham |
I, planted, Apollos, watered,?but, God, caused to, grow. |
| UKJV |
I have planted, Apollos watered; but God gave the increase. |
| WEB |
I planted. Apollos watered. But God gave the increase. |
| Webster |
I have planted, Apollos watered: but God hath given the increase. |
| YLT |
I planted, Apollos watered, but God was giving growth; |
| Esperanto |
Mi plantis, Apolos akvumis; sed Dio kreskigis. |
| LXX(o) |
|