| ¼º°æÀåÀý |
°ñ·Î»õ¼ 4Àå 18Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
³ª ¹Ù¿ïÀº Ä£ÇÊ·Î ¹®¾ÈÇϳë´Ï ³»°¡ ¸ÅÀÎ °ÍÀ» »ý°¢Ç϶ó ÀºÇý°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÖÀ»Áö¾î´Ù |
| KJV |
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. |
| NIV |
I, Paul, write this greeting in my own hand. Remember my chains. Grace be with you. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â Ä£ÇÊ·Î ¼¸íÀ» ÇÏ¸ç ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÕ´Ï´Ù. ¹Ù¿ï·Î·ÎºÎÅÍ. ³»°¡ °¤Çô ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ÀØÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀºÃÑÀÌ ¿©·¯ºÐ°ú ÇÔ²² Àֱ⸦ º÷´Ï´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
³ª ¹Ù¿ïÀº Ä£ÇÊ·Î ¼¸íÇÏ¸ç ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÕ´Ï´Ù. ³»°¡ °¤Çô ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ÀØÁö ¸¶½Ã¿À. ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀºÇý°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô Àֱ⸦ º÷´Ï´Ù. |
| Afr1953 |
Die groete van Paulus, met my eie hand. Dink aan my boeie. Die genade sy met julle! Amen. |
| BulVeren |
¬±¬à¬Ù¬Õ¬â¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬á¬Ú¬ê¬Ñ ¬Ñ¬Ù, ¬±¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ý, ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬à¬Ò¬ã¬ä¬Ó¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬â¬ì¬Ü¬Ñ. ¬±¬à¬Þ¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬à¬Ü¬à¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú. ¬¢¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬ä¬ä¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ã ¬Ó¬Ñ¬ã. (¬¡¬Þ¬Ú¬ß.) |
| Dan |
Hilsenen med min, Paulus's, egen H?nd. Kommer mine L©¡nker i Hu N?de v©¡re med eder! |
| GerElb1871 |
Der Gru©¬ mit meiner, des Paulus, Hand. Gedenket meiner Bande. Die Gnade sei mit euch! |
| GerElb1905 |
Der Gru©¬ mit meiner, des Paulus, Hand. Gedenket meiner Bande. Die Gnade sei mit euch! |
| GerLut1545 |
Mein Gru©¬ mit meiner, des Paulus, Hand. Gedenket meiner Bande! Die Gnade sei mit euch! Amen. |
| GerSch |
Der Gru©¬ mit meiner, des Paulus Hand. Gedenket meiner Bande! Die Gnade sei mit euch! |
| UMGreek |
¥Ï ¥á¥ò¥ð¥á¥ò¥ì¥ï? ¥å¥ã¥ñ¥á¥õ¥ç ¥ì¥å ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ð¥á¥ô¥ë¥ï¥ô. ¥Å¥í¥è¥ô¥ì¥å¥é¥ò¥è¥å ¥ó¥á ¥ä¥å¥ò¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô. ¥Ç ¥ö¥á¥ñ¥é? ¥å¥é¥ç ¥ì¥å¥è ¥ô¥ì¥ø¥í ¥á¥ì¥ç¥í. |
| ACV |
The salutation of Paul by my hand. Remember my bonds. Grace is with you. Truly. |
| AKJV |
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. |
| ASV |
The salutation of me Paul with mine own hand. Remember my bonds. Grace be with you. |
| BBE |
I, Paul, give you this word of love in my handwriting. Keep in memory that I am a prisoner. Grace be with you. |
| DRC |
The salutation of Paul with my own hand. Be mindful of my bands. Grace be with you. Amen |
| Darby |
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. |
| ESV |
I, Paul, (See 1 Cor. 16:21) write this greeting with my own hand. ([Heb. 13:3]) Remember (ver. 3; See Phil. 1:7) my chains. (1 Tim. 6:21; 2 Tim. 4:22; [Titus 3:15]) Grace be with you. |
| Geneva1599 |
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bands. Grace be with you, Amen. |
| GodsWord |
I, Paul, am writing this greeting with my own hand. Remember that I'm a prisoner. God's good will be with you. |
| HNV |
The salutation of me, Paul, with my own hand: remember my bonds. Grace be with you. Amen. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace [be] with you. Amen.: |
| LITV |
The greeting by my hand, Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. |
| MKJV |
The salutation of Paul, by my own hand. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. |
| RNKJV |
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. |
| RWebster |
The salutation by the hand of me Paul . Remember my bonds . Grace be with you . Amen . Written from Rome to Colossians by Tychicus and Onesimus . |
| Rotherham |
The salutation of me Paul, with my own hand:?keep in mind my bonds. Favour be with you! |
| UKJV |
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. |
| WEB |
The salutation of me, Paul, with my own hand: remember my bonds. Grace be with you. Amen. |
| Webster |
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace [be] with you. Amen. |
| YLT |
The salutation by the hand of me, Paul; remember my bonds; the grace is with you. Amen. |
| Esperanto |
La saluto per la propra mano de mi, Pauxlo. Memoru miajn katenojn. Graco estu kun vi. |
| LXX(o) |
|