| ¼º°æÀåÀý |
µð¸ðµ¥Àü¼ 3Àå 9Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±ú²ýÇÑ ¾ç½É¿¡ ¹ÏÀ½ÀÇ ºñ¹ÐÀ» °¡Áø ÀÚ¶ó¾ß ÇÒÁö´Ï |
| KJV |
Holding the mystery of the faith in a pure conscience. |
| NIV |
They must keep hold of the deep truths of the faith with a clear conscience. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í ±ú²ýÇÑ ¾ç½ÉÀ» °¡Áö°í ¹ÏÀ½ÀÇ ½É¿ÀÇÑ Áø¸®¸¦ °£Á÷ÇÏ´Â »ç¶÷À̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í ±ú²ýÇÑ ·®½ÉÀ» °¡Áö°í ¹ÏÀ½ÀÇ ½É¿ÀÇÑ Áø¸®¸¦ °£Á÷ÇÏ´Â »ç¶÷À̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. |
| Afr1953 |
manne wat die verborgenheid van die geloof in 'n rein gewete hou. |
| BulVeren |
¬Õ¬Ñ ¬Õ¬ì¬â¬Ø¬Ñ¬ä ¬ä¬Ñ¬Û¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ñ¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã ¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ñ ¬ã¬ì¬Ó¬Ö¬ã¬ä. |
| Dan |
bevarende Troens Hemmelighed i en ren Samvittighed. |
| GerElb1871 |
die das Geheimnis des Glaubens in reinem Gewissen bewahren. |
| GerElb1905 |
die das Geheimnis des Glaubens in reinem Gewissen bewahren. |
| GerLut1545 |
die das Geheimnis des Glaubens in reinem Gewissen haben. |
| GerSch |
sie sollen das Geheimnis des Glaubens in reinem Gewissen bewahren. |
| UMGreek |
¥å¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ï ¥ì¥ô¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ø? ¥ì¥å¥ó¥á ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥á? ¥ò¥ô¥í¥å¥é¥ä¥ç¥ò¥å¥ø?. |
| ACV |
holding the mystery of the faith in a pure conscience. |
| AKJV |
Holding the mystery of the faith in a pure conscience. |
| ASV |
holding the mystery of the faith in a pure conscience. |
| BBE |
Keeping the secret of the faith in a heart free from sin. |
| DRC |
Holding the mystery of faith in a pure conscience. |
| Darby |
holding the mystery of the faith in a pure conscience. |
| ESV |
They must ([ch. 1:19]) hold the mystery of the faith with (See Acts 23:1) a clear conscience. |
| Geneva1599 |
Hauing the mysterie of the faith in pure conscience. |
| GodsWord |
They must have clear consciences about possessing the mystery of the Christian faith. |
| HNV |
holding the mystery of the faith in a pure conscience. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
holding the mystery of the faith [together] with a pure conscience. |
| LITV |
having the mystery of the faith with a pure conscience. |
| MKJV |
having the mystery of the faith in a pure conscience. |
| RNKJV |
Holding the mystery of the faith in a pure conscience. |
| RWebster |
Holding the mystery of the faith in a pure conscience . |
| Rotherham |
Holding the sacred secret of the faith in a pure conscience; |
| UKJV |
Holding the mystery of the faith in a pure conscience. |
| WEB |
holding the mystery of the faith in a pure conscience. |
| Webster |
Holding the mystery of the faith in a pure conscience. |
| YLT |
having the secret of the faith in a pure conscience, |
| Esperanto |
tenantaj la misteron de la fido en pura konscienco. |
| LXX(o) |
|