| ¼º°æÀåÀý |
È÷ºê¸®¼ 9Àå 27Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
Çѹø Á×´Â °ÍÀº »ç¶÷¿¡°Ô Á¤ÇØÁø °ÍÀÌ¿ä ±× ÈÄ¿¡´Â ½ÉÆÇÀÌ ÀÖÀ¸¸®´Ï |
| KJV |
And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment: |
| NIV |
Just as man is destined to die once, and after that to face judgment, |
| °øµ¿¹ø¿ª |
»ç¶÷Àº ´Ü ÇÑ ¹ø Á×°Ô ¸¶·ÃÀÌ°í ±× µÚ¿¡´Â ½ÉÆÇÀ» ¹Þ°Ô µË´Ï´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
»ç¶÷Àº ´Ü Çѹø Áױ⠸¶·ÃÀÌ°í ±× µÚ¿¡´Â ½ÉÆÇÀ» ¹Þ°Ô µË´Ï´Ù. |
| Afr1953 |
En net soos die mense bestem is om een maal te sterwe en daarna die oordeel, |
| BulVeren |
¬ª ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ç¬à¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ö ¬à¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬à ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬ì¬Ø ¬Õ¬Ñ ¬å¬Þ¬â¬Ñ¬ä, ¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ? ¬ã¬ì¬Õ, |
| Dan |
Og ligesom det er Menneskene beskikket at d©ª een Gang og derefter Dom, |
| GerElb1871 |
Und ebenso wie es den Menschen gesetzt ist, einmal zu sterben, danach aber das Gericht, |
| GerElb1905 |
Und ebenso wie es den Menschen gesetzt ist, einmal zu sterben, danach aber das Gericht, also wird auch der Christus, |
| GerLut1545 |
Und wie den Menschen ist gesetzt, einmal zu sterben, danach aber das Gericht, |
| GerSch |
und so gewi©¬ den Menschen bestimmt ist, einmal zu sterben, darnach aber das Gericht, |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ê¥á¥è¥ø? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥õ¥á¥ò¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô? ¥á¥ð¥á¥î ¥í¥á ¥á¥ð¥ï¥è¥á¥í¥ø¥ò¥é, ¥ì¥å¥ó¥á ¥ä¥å ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é?, |
| ACV |
And inasmuch as it is reserved to men once to die, and after this, judgment, |
| AKJV |
And as it is appointed to men once to die, but after this the judgment: |
| ASV |
And inasmuch as it is (1) appointed unto men once to die, and after this cometh judgment; (1) Gr laid up for ; Col 1:5; 2 Ti 4:8) |
| BBE |
And because by God's law death comes to men once, and after that they are judged; |
| DRC |
And as it is appointed unto men once to die, and after this the judgment: |
| Darby |
And forasmuch as it is the portion of men once to die, and after this judgment; |
| ESV |
And just as (See Gen. 3:19) it is appointed for man to die once, and (See Matt. 16:27) after that comes judgment, |
| Geneva1599 |
And as it is appointed vnto men that they shall once die, and after that commeth the iudgement: |
| GodsWord |
People die once, and after that they are judged. |
| HNV |
Inasmuch as it is appointed for men to die once, and after this, judgment, |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
And as it is appointed unto men to die once, and after this the judgment; |
| LITV |
And as it is reserved to men once to die, and after this Judgment; |
| MKJV |
And as it is appointed to men once to die, but after this the judgment, |
| RNKJV |
And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment: |
| RWebster |
And as it is appointed to men once to die , but after this the judgment : |
| Rotherham |
And, inasmuch as it is in store for men?once for all to die, but after this, judgment, |
| UKJV |
And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment: |
| WEB |
Inasmuch as it is appointed for men to die once, and after this, judgment, |
| Webster |
And as it is appointed to men once to die, but after this the judgment: |
| YLT |
and as it is laid up to men once to die, and after this--judgment, |
| Esperanto |
Kaj kiel estas dekretite por homoj unufoje morti, kaj post tio jugxo; |
| LXX(o) |
|