| ¼º°æÀåÀý |
¾ß°íº¸¼ 4Àå 10Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
ÁÖ ¾Õ¿¡¼ ³·Ãß¶ó ±×¸®Çϸé ÁÖ²²¼ ³ÊÈñ¸¦ ³ôÀ̽ø®¶ó |
| KJV |
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up. |
| NIV |
Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡¼ ½º½º·Î ³·Ã߽ʽÿÀ. ±×·¯¸é ÁÖ´Ô²²¼ ¿©·¯ºÐÀ» ³ô¿© ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
ÁÖ ¾Õ¿¡¼ ½º½º·Î ³·Ã߽ÿÀ. ±×·¯¸é ÁÖ´Ô²²¼ ¿©·¯ºÐÀ» ³ô¿© ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
| Afr1953 |
Verneder julle voor die Here, en Hy sal julle verhoog. |
| BulVeren |
¬³¬Þ¬Ú¬â¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ñ, ¬Ú ¬´¬à¬Û ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ú¬ã¬Ú. |
| Dan |
Ydmyger eder for Herren, s? skal han oph©ªje eder. |
| GerElb1871 |
Dem?tiget euch vor dem Herrn, und er wird euch erh?hen. |
| GerElb1905 |
Dem?tiget euch vor dem Herrn, und er wird euch erh?hen. |
| GerLut1545 |
Dem?tiget euch vor Gott, so wird er euch erh?hen. |
| GerSch |
Dem?tiget euch vor dem Herrn, so wird er euch erh?hen. |
| UMGreek |
¥Ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥è¥ç¥ó¥å ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥á? ¥ô¥÷¥ø¥ò¥å¥é. |
| ACV |
Be ye made lower in the sight of the Lord, and he will lift you up. |
| AKJV |
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up. |
| ASV |
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall exalt you. |
| BBE |
Make yourselves low in the eyes of the Lord and you will be lifted up by him. |
| DRC |
Be humbled in the sight of the Lord, and he will exalt you. |
| Darby |
Humble yourselves before the Lord, and he shall exalt you. |
| ESV |
(ver. 6; Isa. 57:15; [Luke 1:52]; See Matt. 23:12) Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you. |
| Geneva1599 |
Cast downe your selues before the Lord, and he will lift you vp. |
| GodsWord |
Humble yourselves in the Lord's presence. Then he will give you a high position. |
| HNV |
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up. |
| LITV |
Be humbled before the Lord, and He will exalt you. |
| MKJV |
Be humbled before the Lord, and He will lift you up. |
| RNKJV |
Humble yourselves in the sight of ????, and he shall lift you up. |
| RWebster |
Humble yourselves in the sight of the Lord , and he shall lift you up . |
| Rotherham |
Be made low in presence of the Lord, and he will lift you up. |
| UKJV |
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up. |
| WEB |
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you. |
| Webster |
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will lift you up. |
| YLT |
be made low before the Lord, and He shall exalt you. |
| Esperanto |
Humiligxu antaux la Sinjoro, kaj Li vin altigos. |
| LXX(o) |
|