| ¼º°æÀåÀý |
¿äÇÑÀϼ 5Àå 12Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¾ÆµéÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â »ý¸íÀÌ ÀÖ°í Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¾ø´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â »ý¸íÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó |
| KJV |
He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life. |
| NIV |
He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ» ¸ð½Å »ç¶÷Àº »ý¸íÀ» °¡Áø »ç¶÷ÀÌ°í ±× ¾ÆµéÀ» ¸ð½ÃÁö ¾ÊÀº »ç¶÷Àº »ý¸íÀ» °¡ÁöÁö ¸øÇÑ »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
ÇÏ´À´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ» ¸ð½Å »ç¶÷Àº »ý¸íÀ» °¡Áø »ç¶÷ÀÌ°í ±× ¾ÆµéÀ» ¸ð½ÃÁö ¾ÊÀº »ç¶÷Àº »ý¸íÀ» °¡ÁöÁö ¸øÇÑ »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. |
| Afr1953 |
Hy wat die Seun het, het die lewe; wie die Seun van God nie het nie, het nie die lewe nie. |
| BulVeren |
¬¬¬à¬Û¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬³¬Ú¬ß¬Ñ, ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬Ñ; ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ ¬³¬Ú¬ß, ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬Ñ. |
| Dan |
Den, som har S©ªnnen, har Livet; den, som ikke har Guds S©ªn, har ikke Livet. |
| GerElb1871 |
Wer den Sohn hat, hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, hat das Leben nicht. |
| GerElb1905 |
Wer den Sohn hat, hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, hat das Leben nicht. |
| GerLut1545 |
Wer den Sohn Gottes hat, der hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, der hat das Leben nicht. |
| GerSch |
Wer den Sohn hat, der hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, der hat das Leben nicht. |
| UMGreek |
¥Ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥ö¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ô¥é¥ï¥í ¥å¥ö¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥æ¥ø¥ç¥í ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ä¥å¥í ¥å¥ö¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô, ¥ó¥ç¥í ¥æ¥ø¥ç¥í ¥ä¥å¥í ¥å¥ö¥å¥é. |
| ACV |
He who has the Son has the life. He who does not have the Son of God does not have the life. |
| AKJV |
He that has the Son has life; and he that has not the Son of God has not life. |
| ASV |
He that hath the Son hath the life; he that hath not the Son of God hath not the life. |
| BBE |
He who has the Son has the life; he who has not the Son of God has not the life. |
| DRC |
He that hath the Son, hath life. He that hath not the Son, hath not life. |
| Darby |
He that has the Son has life: he that has not the Son of God has not life. |
| ESV |
([John 3:15, 36; 5:24; 6:40, 47]) Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. |
| Geneva1599 |
He that hath that Sonne, hath that life: and he that hath not that Sonne of God, hath not that life. |
| GodsWord |
The person who has the Son has this life. The person who doesn't have the Son of God doesn't have this life. |
| HNV |
He who has the Son has the life. He who doesn¡¯t have God¡¯s Son doesn¡¯t have the life. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
He that has the Son has life; [and] he that does not have the Son of God does not have life. |
| LITV |
The one having the Son has life. The one not having the Son of God does not have life. |
| MKJV |
He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life. |
| RNKJV |
He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of ???? hath not life. |
| RWebster |
He that hath the Son hath life ; and he that hath not the Son of God hath not life . |
| Rotherham |
He that hath the Son, hath, the life,?he that hath not the Son of God, hath not, the life. |
| UKJV |
He that has the Son has life; and he that has not the Son of God has not life. |
| WEB |
He who has the Son has the life. He who doesn¡¯t have God¡¯s Son doesn¡¯t have the life. |
| Webster |
He that hath the Son, hath life; [and] he that hath not the Son of God, hath not life. |
| YLT |
he who is having the Son, hath the life; he who is not having the Son of God--the life he hath not. |
| Esperanto |
Kiu havas la Filon, tiu havas la vivon; kiu ne havas la Filon de Dio, tiu la vivon ne havas. |
| LXX(o) |
|