| ¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 148Àå 12Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
ÃѰ¢°ú ó³à¿Í ³ëÀΰú ¾ÆÀÌµé¾Æ |
| KJV |
Both young men, and maidens; old men, and children: |
| NIV |
young men and maidens, old men and children. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ÃѰ¢ ó³à ÇÒ °Í ¾øÀÌ ´ÄÀºÀÌ ¾î¸°ÀÌ ¸ðµÎ ÇÔ²² |
| ºÏÇѼº°æ |
ÃѰ¢ ó³àÇÒ °Í ¾øÀÌ ´ÄÀºÀÌ ¾î¸°ÀÌ ¸ðµÎ ÇÔ²² |
| Afr1953 |
jongelinge en ook jongedogters, oues saam met die jonges -- |
| BulVeren |
¬ð¬ß¬à¬ê¬Ú ¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ó¬à¬Û¬Ü¬Ú, ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬è¬Ú ¬Ú ¬Õ¬Ö¬è¬Ñ ? |
| Dan |
ynglinge sammen med jomfruer, gamle sammen med unge! |
| GerElb1871 |
Ihr J?nglinge und auch ihr Jungfrauen, ihr Alten samt den Jungen! |
| GerElb1905 |
ihr J?nglinge und auch ihr Jungfrauen, ihr Alten samt den Jungen! |
| GerLut1545 |
J?nglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen |
| GerSch |
J?nglinge und auch Jungfrauen, Greise mitsamt den Knaben; |
| UMGreek |
¥í¥å¥ï¥é ¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥è¥å¥í¥ï¥é, ¥ã¥å¥ñ¥ï¥í¥ó¥å? ¥ì¥å¥ó¥á ¥í¥å¥ø¥ó¥å¥ñ¥ø¥í |
| ACV |
both young men and virgins, old men and sons. |
| AKJV |
Both young men, and maidens; old men, and children: |
| ASV |
Both young men and virgins; Old men and children: |
| BBE |
Young men and virgins; old men and children: |
| DRC |
Young men and maidens: let the old with the younger, praise the name of the Lord: |
| Darby |
Both young men and maidens, old men with youths, -- |
| ESV |
Young men and maidens together,old men and children! |
| Geneva1599 |
Yong men and maidens, also olde men and children: |
| GodsWord |
young men and women, old and young together. |
| HNV |
both young men and maidens;old men and children: |
| JPS |
Both young men and maidens, old men and children; |
| Jubilee2000 |
both young men and maidens, the old with the children, |
| LITV |
young men and virgins too, old men and youths. |
| MKJV |
both young men and maidens, old men and children; |
| RNKJV |
Both young men, and maidens; old men, and children: |
| RWebster |
Both young men , and maidens ; old men , and children : |
| Rotherham |
Young men, yea even virgins, elders, and children. |
| UKJV |
Both young men, and maidens; old men, and children: |
| WEB |
both young men and maidens;old men and children: |
| Webster |
Both young men, and maidens; old men, and children: |
| YLT |
Young men, and also maidens, Aged men, with youths, |
| Esperanto |
Junuloj kaj junulinoj, Maljunuloj kaj knaboj. |
| LXX(o) |
¥í¥å¥á¥í¥é¥ò¥ê¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥è¥å¥í¥ï¥é ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥í¥å¥ø¥ó¥å¥ñ¥ø¥í |