| ¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 119Àå 60Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
ÁÖÀÇ °è¸íµéÀ» ÁöŰ±â¿¡ ½Å¼ÓÈ÷ Çϰí ÁöüÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù |
| KJV |
I made haste, and delayed not to keep thy commandments. |
| NIV |
I will hasten and not delay to obey your commands. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
»¡¸®»¡¸® ¸Ó¹µ°Å¸®Áö ¾Ê°í ´ç½Å °è¸íÀ» Áö۸®ÀÌ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
»¡¸®»¡¸® ¸Ó¹µ°Å¸®Áö ¾Ê°í ´ç½Å °è¸íÀ» Áö۸®ÀÌ´Ù. |
| Afr1953 |
Ek het my gehaas, en nie getalm nie, om u gebooie te onderhou. |
| BulVeren |
¬±¬à¬Ò¬ì¬â¬Ù¬Ñ¬ç ¬Ú ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç ¬Õ¬Ñ ¬á¬Ñ¬Ù¬ñ ¬´¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ú. |
| Dan |
Jeg hasted og t©ªved ikke med at holde dine Bud. |
| GerElb1871 |
Ich habe geeilt und nicht ges?umt, deine Gebote zu halten. |
| GerElb1905 |
Ich habe geeilt und nicht ges?umt, deine Gebote zu halten. |
| GerLut1545 |
Ich eile und s?ume mich nicht, zu halten deine Gebote. |
| GerSch |
Ich habe mich beeilt und nicht ges?umt, deine Gebote zu befolgen. |
| UMGreek |
¥Å¥ò¥ð¥å¥ô¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥â¥ñ¥á¥ä¥ô¥í¥á ¥í¥á ¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥ø ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô. |
| ACV |
I made haste, and delayed not, to observe thy commandments. |
| AKJV |
I made haste, and delayed not to keep your commandments. |
| ASV |
I made haste, and delayed not, To observe thy commandments. |
| BBE |
I was quick to do your orders, and let no time be wasted. |
| DRC |
I am ready, and am not troubled: that I may keep thy commandments. |
| Darby |
I have made haste, and not delayed, to keep thy commandments. |
| ESV |
I hasten and do not delayto keep your commandments. |
| Geneva1599 |
I made haste and delaied not to keepe thy commandements. |
| GodsWord |
Without any hesitation I hurry to obey your commandments. |
| HNV |
I will hurry, and not delay,to obey your commandments. |
| JPS |
I made haste, and delayed not, to observe Thy commandments. |
| Jubilee2000 |
I made haste and did not delay to keep thy commandments. |
| LITV |
I hurried and delayed not to keep Your commands. |
| MKJV |
I made haste and did not delay to keep Your commandments. |
| RNKJV |
I made haste, and delayed not to keep thy commandments. |
| RWebster |
I made haste , and delayed not to keep thy commandments . |
| Rotherham |
I have hastened, and not delayed, to keep thy commandments. |
| UKJV |
I made haste, and delayed not to keep your commandments. |
| WEB |
I will hurry, and not delay,to obey your commandments. |
| Webster |
I made haste, and delayed not to keep thy commandments. |
| YLT |
I have made haste, And delayed not, to keep Thy commands. |
| Esperanto |
Mi rapidas kaj ne prokrastas, Por plenumi Viajn ordonojn. |
| LXX(o) |
(118:60) ¥ç¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥è¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ó¥á¥ñ¥á¥ö¥è¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥á¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥á? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ò¥ï¥ô |