|  ¼º°æÀåÀý | 
		 Ã¢¼¼±â 41Àå 9Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		¼ú ¸ÃÀº °ü¿øÀåÀÌ ¹Ù·Î¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£µÇ ³»°¡ ¿À´Ã ³» Á˸¦ ±â¾ïÇϳªÀÌ´Ù | 
	
	
		|  KJV | 
		Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day: | 
	
	
		|  NIV | 
		Then the chief cupbearer said to Pharaoh, "Today I am reminded of my shortcomings. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		±× ¶§ ¼úÀÜÀ» µå¸®´Â ½ÃÁ¾ÀåÀÌ ÆÄ¶ó¿À¿¡°Ô ¾Æ·Ú¾ú´Ù. `¿À´Ã¿¡¾ß Á¦ À߸øÀÌ »ý°¢³³´Ï´Ù. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		±×¶§ ¼úÀÜÀ» µå¸®´Â ½ÃÁ¾ÀåÀÌ ¹Ù·Î¿¡°Ô ¾Æ·Ú¿´´Ù. ¡¶¿À´Ã¿¡¾ß Á¦ À߸øÀÌ »ý°¢³³´Ï´Ù. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		Toe het die voorman van die skinkers met Farao gespreek en ges?: Ek moet vandag my sondes in gedagtenis bring. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ú¬ß¬à¬é¬Ö¬â¬á¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¥¬ß¬Ö¬ã ¬ã¬Ö ¬ã¬Ö¬ë¬Ñ¬Þ, ¬é¬Ö ¬ã¬ì¬Þ ¬Ó¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ß. | 
	
	
		|  Dan | 
		Da sagde Overmundsk©¡nken til Farao: "Jeg m? i Dag minde om mine Synder. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Da redete der Oberste der Schenken zum Pharao und sprach: Ich gedenke heute meiner S?nden.  (O. Ich mu©¬ heute meine S?nden in Erinnerung bringen) | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Da redete der Oberste der Schenken zum Pharao und sprach: Ich gedenke heute meiner S?nden.  (O. Ich mu©¬ heute meine S?nden in Erinnerung bringen) | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Da redete der oberste Schenke zu Pharao und sprach: Ich gedenke heute an meine S?nde. | 
	
	
		|  GerSch | 
		Da sprach der oberste Mundschenk zum Pharao: Ich gedenke heute meiner S?nde! | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Ó¥ï¥ó¥å ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥é¥ï¥é¥í¥ï¥ö¥ï¥ï? ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, ¥ó¥ç¥í ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥í¥è¥ô¥ì¥ï¥ô¥ì¥á¥é ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í | 
	
	
		|  ACV | 
		Then the chief butler spoke to Pharaoh, saying, I do remember my faults this day. | 
	
	
		|  AKJV | 
		Then spoke the chief butler to Pharaoh, saying, I do remember my faults this day: | 
	
	
		|  ASV | 
		Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I (1)  do remember my faults this day: (1) Or will make mention of ) | 
	
	
		|  BBE | 
		Then the chief wine-servant said to Pharaoh, The memory of my sin comes back to me now; | 
	
	
		|  DRC | 
		Then at length the chief butler remembering, said: I confess my sin: | 
	
	
		|  Darby | 
		Then spoke the chief of the cup-bearers to Pharaoh, saying, I remember mine offences this day. | 
	
	
		|  ESV | 
		Then the chief cupbearer said to Pharaoh, I remember my offenses today. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		Then spake the chiefe butler vnto Pharaoh, saying, I call to minde my faultes this day. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, "I remember a promise I failed to keep. | 
	
	
		|  HNV | 
		Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, ¡°I remember my faults today. | 
	
	
		|  JPS | 
		Then spoke the chief butler unto Pharaoh, saying: 'I make mention of my faults this day: | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		Then the chief butler spoke unto Pharaoh, saying, I remember my sins today; | 
	
	
		|  LITV | 
		And the chief of the cupbearers spoke with Pharaoh, saying, I mention my sin today. | 
	
	
		|  MKJV | 
		Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, I remember my sin this day. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day: | 
	
	
		|  RWebster | 
		Then spoke  the chief  butler  to Pharaoh , saying , I do remember  my faults  this day : | 
	
	
		|  Rotherham | 
		Then spake the chief of the butlers with Pharaoh saying, My faults, would mention this day. | 
	
	
		|  UKJV | 
		Then spoke the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day: | 
	
	
		|  WEB | 
		Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, ¡°I remember my faults today. | 
	
	
		|  Webster | 
		Then spoke the chief butler to Pharaoh, saying, I do remember my faults this day: | 
	
	
		|  YLT | 
		And the chief of the butlers speaketh with Pharaoh, saying, `My sin I mention this day: | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Tiam la vinistestro ekparolis al Faraono, dirante: Miajn pekojn mi rememoras hodiaux. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥ê¥á¥é  ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í  ¥ï  ¥á¥ñ¥ö¥é¥ï¥é¥í¥ï¥ö¥ï¥ï? ¥ð¥ñ¥ï?  ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø  ¥ë¥å¥ã¥ø¥í  ¥ó¥ç¥í  ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á¥í  ¥ì¥ï¥ô  ¥á¥í¥á¥ì¥é¥ì¥í¥ç¥ò¥ê¥ø  ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í  |