| ¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 33Àå 17Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±âºê·ÔÇִپƿ͸¦ ¶°³ª Çϼ¼·Ô¿¡ ÁøÀ» Ä¡°í |
| KJV |
And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth. |
| NIV |
They left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
Űºê·ÔÇϵû¾Æ¿Í¸¦ ¶°³ª Çϼ¼·Ô¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
±âºê·ÔÇִپƿ͸¦ ¶°³ª Çϼ¼·Ô¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù. |
| Afr1953 |
En hulle het van Kibrot-Hatt??wa af opgebreek en laer opgeslaan in H?serot. |
| BulVeren |
¬ª ¬à¬ä¬á¬ì¬ä¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬¬¬Ú¬Ó¬â¬à¬ä-¬¡¬ä¬Ñ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬Ó ¬¡¬ã¬Ú¬â¬à¬ä. |
| Dan |
S? br©ªd de op fra Hibrot Hatta'ava og slog Lejr i Hazerot. |
| GerElb1871 |
Und sie brachen auf von Kibroth-Hattaawa und lagerten sich in Hazeroth. |
| GerElb1905 |
Und sie brachen auf von Kibroth-Hattaawa und lagerten sich in Hazeroth. |
| GerLut1545 |
Von den Lustgr?bern zogen sie aus und lagerten sich in Hazeroth. |
| GerSch |
Von den Lustgr?bern brachen sie auf und lagerten sich in Hazerot. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥á¥ð¥ï ¥Ê¥é¥â¥ñ¥ø¥è?¥á¥ó¥ó¥á¥á¥â¥á, ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥Á¥ò¥ç¥ñ¥ø¥è. |
| ACV |
And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and encamped in Hazeroth. |
| AKJV |
And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth. |
| ASV |
And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and encamped in Hazeroth. |
| BBE |
And they went on from Kibroth-hattaavah, and put up their tents in Hazeroth. |
| DRC |
And departing from the graves of lust, they camped in Haseroth. |
| Darby |
And they removed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth. |
| ESV |
And they set out from Kibroth-hattaavah and camped at (ch. 11:35; 12:16) Hazeroth. |
| Geneva1599 |
And they departed from Kibroth Hattaauah, and lay at Hazeroth. |
| GodsWord |
They moved from Kibroth Hattaavah and set up camp at Hazeroth. |
| HNV |
They traveled from Kibroth Hattaavah, and encamped in Hazeroth. |
| JPS |
And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and pitched in Hazeroth. |
| Jubilee2000 |
And they departed from Kibrothhattaavah and encamped at Hazeroth. |
| LITV |
And they pulled up from The Graves of Lust and camped in Hazeroth. |
| MKJV |
And they pulled up from Kibroth-hattaavah and pitched at Hazeroth. |
| RNKJV |
And they departed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth. |
| RWebster |
And they departed from Kibrothhattaavah , and encamped at Hazeroth . |
| Rotherham |
And they brake up from Kibroth-hattaavah,?and encamped in Hazeroth. |
| UKJV |
And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth. |
| WEB |
They traveled from Kibroth Hattaavah, and encamped in Hazeroth. |
| Webster |
And they departed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth. |
| YLT |
And they journey from Kibroth-Hattaavah, and encamp in Hazeroth; |
| Esperanto |
Kaj ili eliris el Kibrot-Hataava kaj haltis tendare en HXacerot. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ñ¥á¥í ¥å¥ê ¥ì¥í¥ç¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é¥è¥ô¥ì¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥í¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥í ¥á¥ò¥ç¥ñ¥ø¥è |