|
|
| ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
| ¼º°æÀåÀý |
½Å¸í±â 14Àå 17Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
´ç¾Æ¿Í ¿ÃÀÀ°ú ³ëÀÚ¿Í |
| KJV |
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, |
| NIV |
the desert owl, the osprey, the cormorant, |
| °øµ¿¹ø¿ª |
»ç´Ù»õ, Èòµ¶¼ö¸®, °¡¸¶¿ìÁö, |
| ºÏÇѼº°æ |
»ç´Ù»õ, Èòµ¶¼ö¸®, °¡¸¶¿ìÁö, |
| Afr1953 |
en die pelikaan en die kleinaasvo?l en die visvanger; |
| BulVeren |
¬á¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü¬Ñ¬ß¬Ñ, ¬Ý¬Ö¬ê¬à¬ñ¬Õ¬Ñ, ¬Ü¬à¬â¬Þ¬à¬â¬Ñ¬ß¬Ñ, |
| Dan |
Pelikanen, ?dselgribben, Fiskepelikanen, |
| GerElb1871 |
und der Pelikan und der Aasgeier und der Sturzpelikan, |
| GerElb1905 |
und der Pelikan und der Aasgeier und der Sturzpelikan, |
| GerLut1545 |
die Rohrdommel, der Storch, der Schwan, |
| GerSch |
der Pelikan, der Schwan und der Reiher; |
| UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ï ¥ð¥å¥ë¥å¥ê¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ê¥é¥ò¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥ç ¥á¥é¥è¥ô¥é¥á, |
| ACV |
and the pelican, and the vulture, and the cormorant, |
| AKJV |
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, |
| ASV |
and the pelican, and the vulture, and the cormorant, |
| BBE |
And the pelican and the vulture and the cormorant; |
| DRC |
And the cormorant, the porphirion, and the night crow, |
| Darby |
and the pelican, and the carrion vulture, and the gannet, |
| ESV |
and the tawny owl, the carrion vulture and the cormorant, |
| Geneva1599 |
Nor the pellicane, nor the swanne, nor the cormorant: |
| GodsWord |
pelicans, ospreys, cormorants, |
| HNV |
and the pelican, and the vulture, and the cormorant, |
| JPS |
and the pelican, and the carrion-vulture, and the cormorant; |
| Jubilee2000 |
and the pelican and the gier eagle and the cormorant |
| LITV |
and the pelican, and the owl, and the cormorant, |
| MKJV |
and the pelican, and the owl, and the cormorant, |
| RNKJV |
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, |
| RWebster |
And the pelican , and the gier eagle , and the cormorant , |
| Rotherham |
and the vomiting pelican and the little vulture and the gannet; |
| UKJV |
And the pelican, and the carrion vulture, and the cormorant, |
| WEB |
and the pelican, and the vulture, and the cormorant, |
| Webster |
And the pelican, and the gier-eagle, and the cormorant, |
| YLT |
and the pelican, and the gier-eagle, and the cormorant, |
| Esperanto |
kaj la pelikanon kaj la perknopteron kaj la mergulon |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ñ¥á¥ê¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥é¥å¥ñ¥á¥ê¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ï¥ì¥ï¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ð¥á ¥ê¥á¥é ¥í¥ô¥ê¥ó¥é¥ê¥ï¥ñ¥á¥ê¥á |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|