| ¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 8Àå 4Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç Àå·Î°¡ ¸ð¿© ¶ó¸¶¿¡ ÀÖ´Â »ç¹«¿¤¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡¼ |
| KJV |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah, |
| NIV |
So all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯ÀÚ ¸ðµç À̽º¶ó¿¤ Àå·ÎµéÀÌ ÇÑ °÷¿¡ ¸ð¿© ¶ó¸¶·Î »ç¹«¿¤À» ã¾Æ °¡ |
| ºÏÇѼº°æ |
±×·¯ÀÚ ¸ðµç À̽º¶ó¿¤ Àå·ÎµéÀÌ ÇÑ °÷¿¡ ¸ð¿© ¶ó¸¶·Î »ç¹«¿¤À» ã¾Æ°¡ |
| Afr1953 |
Toe kom al die oudstes van Israel bymekaar, en hulle gaan na Samuel in Rama |
| BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬³¬Ñ¬Þ¬å¬Ú¬Ý ¬Ó ¬²¬Ñ¬Þ¬Ñ. |
| Dan |
Da kom alle Israels ¨¡ldste sammen og begav sig til Samuel i Rama |
| GerElb1871 |
Da versammelten sich alle ?ltesten von Israel und kamen zu Samuel nach Rama; |
| GerElb1905 |
Da versammelten sich alle ?ltesten von Israel und kamen zu Samuel nach Rama; |
| GerLut1545 |
Da versammelten sich alle ?ltesten in Israel und kamen gen Ramath zu Samuel. |
| GerSch |
Da versammelten sich alle ?ltesten Israels und kamen zu Samuel gen Rama |
| UMGreek |
¥Ï¥è¥å¥í ¥ò¥ô¥í¥ç¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥á¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë ¥å¥é? ¥Ñ¥á¥ì¥á, |
| ACV |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah. |
| AKJV |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah, |
| ASV |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah; |
| BBE |
Then all the responsible men of Israel got together and went to Samuel at Ramah, |
| DRC |
Then all the ancients of Israel being assembled, came to Samuel to Ramatha. |
| Darby |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah, |
| ESV |
Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at ([See ch. 7:17 above]) Ramah |
| Geneva1599 |
Wherefore all the Elders of Israel gathered them together, and came to Samuel vnto Ramah, |
| GodsWord |
Then all the leaders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah. |
| HNV |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah; |
| JPS |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah. |
| Jubilee2000 |
Then all the elders of Israel gathered themselves together and came to Samuel in Ramah |
| LITV |
And all the elders of Israel gathered and came in to Samuel, to Ramah. |
| MKJV |
And all the elders of Israel gathered themselves and came to Samuel to Ramah. |
| RNKJV |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah, |
| RWebster |
Then all the elders of Israel gathered themselves together , and came to Samuel to Ramah , |
| Rotherham |
So then all the elders of Israel gathered themselves together,?and came unto Samuel, to Ramah; |
| UKJV |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah, |
| WEB |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah; |
| Webster |
Then all the elders of Israel assembled, and came to Samuel to Ramah, |
| YLT |
And all the elders of Israel gather themselves together, and come in unto Samuel to Ramath, |
| Esperanto |
Kaj kolektigxis cxiuj plejagxuloj de Izrael kaj venis al Samuel en Raman, |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥á¥è¥ñ¥ï¥é¥æ¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥ã¥é¥í¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥á¥ñ¥ì¥á¥è¥á¥é¥ì ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥á¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë |