| ¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤ÇÏ 8Àå 16Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ä¾ÐÀº ±º»ç·É°üÀÌ µÇ°í ¾ÆÈú·íÀÇ ¾Æµé ¿©È£»ç¹åÀº »ç°üÀÌ µÇ°í |
| KJV |
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder; |
| NIV |
Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder; |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±º ÃÑ»ç·É°ü¿¡´Â ¼ö·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ä¾Ð, °øº¸´ë½Å¿¡´Â ÇÏÈú·íÀÇ ¾Æµé ¿©È£»ç¹å, |
| ºÏÇѼº°æ |
±º ÃÑ»ç·É°ü¿¡´Â ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ä¾Ð, °øº¸´ë½Å¿¡´Â ¾ßÈú·íÀÇ ¾Æµé ¿©È£»ç¹å, |
| Afr1953 |
En Joab, die seun van Seruja, was oor die le?r; en Josafat, die seun van Ah¢®lud, was kanselier. |
| BulVeren |
¬ª ¬«¬à¬Ñ¬Ó, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬³¬Ñ¬â¬å¬ñ, ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ó¬à¬Û¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ; ¬Ú ¬«¬à¬ã¬Ñ¬æ¬Ñ¬ä, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¡¬ç¬Ú¬Ý¬å¬Õ, ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ý¬Ö¬ä¬à¬á¬Ú¬ã¬Ö¬è; |
| Dan |
Joab, Zerujas S©ªn, var sat over H©¡ren; Josjafat, Ahiluds S©ªn, var Kansler; |
| GerElb1871 |
Und Joab, der Sohn der Zeruja, war ?ber das Heer; und Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Geschichtsschreiber; (Eig. der Aufzeichnende, d. h. ein Hofbeamter, der die Jahrb?cher f?hrte) |
| GerElb1905 |
Und Joab, der Sohn der Zeruja, war ?ber das Heer; und Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Geschichtsschreiber; (Eig. der Aufzeichnende, dh. ein Hofbeamter, der die Jahrb?cher f?hrte) |
| GerLut1545 |
Joab, der Sohn Zerujas, war ?ber das Heer; Josaphat aber, der Sohn Ahiluds, war Kanzler; |
| GerSch |
Joab aber, der Sohn der Zeruja, befehligte das Heer, und Josaphat, der Sohn Achiluds, war Kanzler; |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥É¥ø¥á¥â, ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ç? ¥Ò¥å¥ñ¥ï¥ô¥é¥á?, ¥ç¥ó¥ï ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ï? ¥É¥ø¥ò¥á¥õ¥á¥ó ¥ä¥å, ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ö¥é¥ë¥ï¥ô¥ä, ¥ô¥ð¥ï¥ì¥í¥ç¥ì¥á¥ó¥ï¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï? |
| ACV |
And Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder, |
| AKJV |
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder; |
| ASV |
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was (1) recorder; (1) Or chronicler ) |
| BBE |
And Joab, the son of Zeruiah, was chief of the army; and Jehoshaphat, the son of Ahilud, was keeper of the records; |
| DRC |
And Joab the son of Sarvia was over the army: and Josaphat the son of Ahilud was recorder: |
| Darby |
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was chronicler; |
| ESV |
(For ver. 16-18, see ch. 20:23-26) Joab the son of Zeruiah was over the army, and (1 Kgs. 4:3) Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder, |
| Geneva1599 |
And Ioab the sonne of Zeruiah was ouer the hoste, and Ioshaphat the sonne of Ahilud was recorder. |
| GodsWord |
Zeruiah's son Joab was in charge of the army. Ahilud's son Jehoshaphat was the royal historian. |
| HNV |
Joab the son of Zeruiah was over the army; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder; |
| JPS |
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder; |
| Jubilee2000 |
And Joab, the son of Zeruiah, [was] over the host, and Jehoshaphat, the son of Ahilud, [was] the writer of chronicles; |
| LITV |
And Joab the son of Zeruiah was over the army; and Jehoshaphat the son of Ahilud was the historian; |
| MKJV |
And Joab the son of Zeruiah was over the army. And Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder. |
| RNKJV |
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder; |
| RWebster |
And Joab the son of Zeruiah was over the host ; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder ; {recorder: or, remembrancer, or, writer of chronicles} |
| Rotherham |
and, Joab, son of Zeruiah, was over the army,?and, Jehoshaphat, son of Ahilud, was remembrancer. |
| UKJV |
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder; |
| WEB |
Joab the son of Zeruiah was over the army; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder; |
| Webster |
And Joab the son of Zeruiah [was] over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud [was] recorder; |
| YLT |
and Joab son of Zeruiah is over the host, and Jehoshaphat son of Ahilud is remembrancer, |
| Esperanto |
Joab, filo de Ceruja, estis estro de la militistaro; Jehosxafat, filo de Ahxilud, estis kronikisto; |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥é¥ø¥á¥â ¥ô¥é¥ï? ¥ò¥á¥ñ¥ï¥ô¥é¥á? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥é¥ø¥ò¥á¥õ¥á¥ó ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ö¥é¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ô¥ð¥ï¥ì¥í¥ç¥ì¥á¥ó¥ø¥í |