| ¼º°æÀåÀý |
¿é±â 9Àå 32Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀº ³ªÃ³·³ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï½ÅÁï ³»°¡ ±×¿¡°Ô ´ë´äÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸ç ÇÔ²² µé¾î°¡ ÀçÆÇÀ» ÇÒ ¼öµµ ¾ø°í |
| KJV |
For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment. |
| NIV |
"He is not a man like me that I might answer him, that we might confront each other in court. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±×´Â ³ª¿Í °°Àº »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï½Åµ¥ ³ª ¾îÂî ±×¿¡°Ô ¸»´ë´äÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ÇÔ²² ÀçÆÇÁ¤¿¡ ³ª°¡ÀÚ°í ÁÖÀåÇÒ ¼ö Àְڴ°¡ ! |
| ºÏÇѼº°æ |
±×´Â ³ª¿Í °°Àº »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï½Åµ¥ ³ª ¾îÂî ±×¿¡°Ô ¸»´ë´äÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ÇÔ²² ÀçÆÇÁ¤¿¡ ³ª°¡ÀÚ°í ÁÖÀåÇÒ ¼ö Àְڴ°¡. |
| Afr1953 |
Want Hy is nie 'n man soos ek, dat ek Hom sou kan antwoord, dat ons saam na die gereg sou kan gaan nie. |
| BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬Ö ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Þ¬Ö¬ß, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬®¬å ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ö¬Þ ¬Ù¬Ñ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬ì¬Õ. |
| Dan |
Thi du er ikke en Mand som jeg, s? jeg kunde svare, s? vi kunde g? for Retten sammen; |
| GerElb1871 |
Denn er ist nicht ein Mann wie ich, da©¬ ich ihm antworten, da©¬ wir zusammen vor Gericht gehen k?nnten. |
| GerElb1905 |
Denn er ist nicht ein Mann wie ich, da©¬ ich ihm antworten d?rfte, da©¬ wir miteinander vor Gericht gehen k?nnten. |
| GerLut1545 |
Denn er ist nicht meinesgleichen, dem ich antworten m?chte, da©¬ wir vor Gericht miteinander k?men. |
| GerSch |
Denn er ist nicht ein Mann wie ich, da©¬ ich ihm antworten k?nnte, da©¬ wir miteinander vor Gericht gingen; |
| UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ø? ¥å¥ã¥ø, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥ø ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥å¥ë¥è¥ø¥ì¥å¥í ¥å¥é? ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í ¥ï¥ì¥ï¥ô. |
| ACV |
For he is not a man, as I am, that I should answer him, that we should come together in judgment. |
| AKJV |
For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment. |
| ASV |
For he is not a man, as I am, that I should answer him, That we should come together in judgment. |
| BBE |
For he is not a man as I am, that I might give him an answer, that we might come together before a judge. |
| DRC |
For I shall not answer a man that is like myself: nor one that may be heard with me equally in judgment. |
| Darby |
For he is not a man, as I am, that I should answer him; that we should come together in judgment. |
| ESV |
For he is not a man, as I am, that I might answer him,that we should (Eccles. 6:10; Rom. 9:20) come to trial together. |
| Geneva1599 |
For he is not a man as I am, that I shoulde answere him, if we come together to iudgement. |
| GodsWord |
A human like me cannot answer God, 'Let's take our case to court.' |
| HNV |
For he is not a man, as I am, that I should answer him,that we should come together in judgment. |
| JPS |
For He is not a man, as I am, that I should answer Him, that we should come together in judgment. |
| Jubilee2000 |
For [he is] not a man, as I [am], [that] I should answer him, [and] we should come together unto judgment. |
| LITV |
For He is not a man, as I am, that I should answer Him; that we should come together in judgment; |
| MKJV |
For He is not a man, as I am, that I should answer Him, that we should come together in judgment; |
| RNKJV |
For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment. |
| RWebster |
For he is not a man , as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment . |
| Rotherham |
For he is not a man like myself, whom I might answer, nor could we come together into judgment: |
| UKJV |
For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment. |
| WEB |
For he is not a man, as I am, that I should answer him,that we should come together in judgment. |
| Webster |
For [he is] not a man, as I [am], [that] I should answer him, [and] we should come together in judgment. |
| YLT |
But if a man like myself--I answer him, We come together into judgment. |
| Esperanto |
CXar Li ne estas homo simile al mi, Ke mi povu respondi al Li, Ke ni povu ambaux iri al jugxo. |
| LXX(o) |
¥ï¥ô ¥ã¥á¥ñ ¥å¥é ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ê¥á¥ó ¥å¥ì¥å ¥ø ¥á¥í¥ó¥é¥ê¥ñ¥é¥í¥ï¥ô¥ì¥á¥é ¥é¥í¥á ¥å¥ë¥è¥ø¥ì¥å¥í ¥ï¥ì¥ï¥è¥ô¥ì¥á¥ä¥ï¥í ¥å¥é? ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í |