| ¼º°æÀåÀý |
¿é±â 21Àå 15Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
Àü´ÉÀÚ°¡ ´©±¸À̱⿡ ¿ì¸®°¡ ¼¶±â¸ç ¿ì¸®°¡ ±×¿¡°Ô ±âµµÇÑµé ¹«½¼ ¼Ò¿ëÀÌ ÀÖÀ¸·ª Çϴ±¸³ª |
| KJV |
What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him? |
| NIV |
Who is the Almighty, that we should serve him? What would we gain by praying to him?' |
| °øµ¿¹ø¿ª |
Àü´ÉÇϽŠºÐÀÌ ´Ù ¹«¾ùÀε¥ ±×¸¦ ¼¶±â¸ç ¹«½¼ ¸ÔÀ» °ÍÀÌ ÀÖ°Ú´Ù°í ±×¿¡°Ô ºô·ª !" |
| ºÏÇѼº°æ |
Àü´ÉÇϽŠºÐÀÌ ´Ù ¹«¾ùÀε¥ ±×¸¦ ¼¶±â¸ç ¹«½¼ ¸ÔÀ» °ÍÀÌ ÀÖ°Ú´Ù°í ±×¿¡°Ô ºô·ª." |
| Afr1953 |
Wat is die Almagtige dat ons Hom sou dien? En wat baat dit ons dat ons biddend by Hom aandring? |
| BulVeren |
¬¬¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Ö ¬£¬ã¬Ö¬Þ¬à¬Ô¬ì¬ë¬Ú¬ñ¬ä, ¬é¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬®¬å ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú¬Þ? ¬ª ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬ß¬Ú ¬á¬à¬Ý¬Ù¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬¤¬à ¬á¬â¬Ú¬Ù¬à¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Þ¬Ö? |
| Dan |
Den Alm©¡gtige? Hvad han? Skal vi tjene ham? Hvad Gavn at banke p? hos ham?" |
| GerElb1871 |
Was ist der Allm?chtige, da©¬ wir ihm dienen sollten, und was n?tzt es uns, da©¬ wir ihn angehen? - |
| GerElb1905 |
Was ist der Allm?chtige, da©¬ wir ihm dienen sollten, und was n?tzt es uns, da©¬ wir ihn angehen? - |
| GerLut1545 |
Wer ist der Allm?chtige, da©¬ wir ihm dienen sollten, oder was sind wir gebessert, so wir ihn anrufen? |
| GerSch |
Was sollten wir dem Allm?chtigen dienen, und was n?tzt es uns, ihn anzurufen?? |
| UMGreek |
¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥Ð¥á¥í¥ó¥ï¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥ï? ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ä¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥ø¥ì¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í; ¥ê¥á¥é ¥ó¥é ¥ø¥õ¥å¥ë¥ï¥ô¥ì¥å¥è¥á ¥å¥ð¥é¥ê¥á¥ë¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í; |
| ACV |
What is the Almighty that we should serve him? And what profit should we have, if we pray to him? |
| AKJV |
What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray to him? |
| ASV |
What is the Almighty, that we should serve him? And what profit should we have, if we pray unto him? |
| BBE |
What is the Ruler of all, that we may give him worship? and what profit is it to us to make prayer to him? |
| DRC |
Who is the Almighty, that we should serve him? and what doth it profit us if we pray to him? |
| Darby |
What is the Almighty that we should serve him? and what are we profited if we pray unto him? |
| ESV |
([Ex. 5:2]) What is the Almighty, that we should serve him?And what (See ch. 34:9) profit do we get if we pray to him? |
| Geneva1599 |
Who is the Almightie, that we should serue him? and what profit should we haue, if we should pray vnto him? |
| GodsWord |
Who is the Almighty that we should serve him? What do we gain if we pray to him?' |
| HNV |
What is the Almighty, that we should serve him?What profit should we have, if we pray to him?¡¯ |
| JPS |
What is the Almighty, that we should serve Him? And what profit should we have, if we pray unto Him?'-- |
| Jubilee2000 |
Who [is] the Almighty that we should serve him? And what profit should we have if we pray unto him? |
| LITV |
What is the Almighty, that we should serve Him? And what do we profit if we entreat Him? |
| MKJV |
what is the Almighty, that we should serve Him? And what profit should we have if we pray to Him? |
| RNKJV |
What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him? |
| RWebster |
Who is the Almighty , that we should serve him? and what profit should we have, if we pray to him? |
| Rotherham |
What is the Almighty, that we should serve him? Or what shall we profit, that we should urge him? |
| UKJV |
What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him? |
| WEB |
What is the Almighty, that we should serve him?What profit should we have, if we pray to him?¡¯ |
| Webster |
What [is] the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray to him? |
| YLT |
What is the Mighty One that we serve Him? And what do we profit when we meet with Him?' |
| Esperanto |
Kio estas la Plejpotenculo, ke ni servu al Li? Kaj kian utilon ni havos, se ni turnos nin al Li? |
| LXX(o) |
¥ó¥é ¥é¥ê¥á¥í¥ï? ¥ï¥ó¥é ¥ä¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥ò¥ï¥ì¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥ó¥é? ¥ø¥õ¥å¥ë¥å¥é¥á ¥ï¥ó¥é ¥á¥ð¥á¥í¥ó¥ç¥ò¥ï¥ì¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø |