| ¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 96Àå 9Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¾Æ¸§´ä°í °Å·èÇÑ °ÍÀ¸·Î ¿©È£¿Í²² ¿¹¹èÇÒÁö¾î´Ù ¿Â ¶¥ÀÌ¿© ±× ¾Õ¿¡¼ ¶³Áö¾î´Ù |
| KJV |
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth. |
| NIV |
Worship the LORD in the splendor of his holiness; tremble before him, all the earth. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
°Å·èÇÑ ±¤Ã¤ ÀÔÀ¸½Å ¾ßÈѸ¦ °æ¹èÇÏ¿©¶ó. ¿Â ¶¥Àº ±× ¾Õ¿¡¼ ¹«¼¿ö ¶³¾î¶ó. |
| ºÏÇѼº°æ |
°Å·èÇÑ ±¤Ã¤ ÀÔÀ¸½Å ¿©È£¿Í¸¦ °æ¹èÇÏ¿©¶ó. ¿Â ¶¥Àº ±× ¾Õ¿¡¼ ¹«¼¿ö ¶³¾î¶ó. |
| Afr1953 |
Aanbid die HERE in heilige gewaad; beef voor sy aangesig, o ganse aarde! |
| BulVeren |
¬á¬à¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ó ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬á¬Ú¬Ö! ¬´¬â¬Ö¬á¬Ö¬â¬Ö¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¯¬Ö¬Ô¬à, ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ! |
| Dan |
tilbed HERREN i helligt Skrud, b©¡v for hans ?syn, al Jorden! |
| GerElb1871 |
Betet Jehova an in heiliger Pracht! Erzittert vor ihm, ganze Erde! |
| GerElb1905 |
Betet Jehova an in heiliger Pracht! Erzittert vor ihm, ganze Erde! |
| GerLut1545 |
Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es f?rchte ihn alle Welt! |
| GerSch |
Betet den HERRN an in heiligem Schmuck; erbebet vor ihm, alle Welt! |
| UMGreek |
¥Ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥ô¥í¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ï¥ð¥ñ¥å¥ð¥å¥é ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥õ¥ï¥â¥å¥é¥ò¥è¥å ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ð¥á¥ò¥á ¥ç ¥ã¥ç. |
| ACV |
O worship LORD in holy array. Tremble before him, all the earth. |
| AKJV |
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth. |
| ASV |
Oh worship Jehovah (1) in holy array: Tremble before him, all the earth. (1) Or in the beauty of holiness ) |
| BBE |
O give worship to the Lord in holy robes; be in fear before him, all the earth. |
| DRC |
adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence. |
| Darby |
Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth. |
| ESV |
Worship the Lord in (See Ps. 29:2) the splendor of holiness; (Or in holy attire) (Ps. 114:7) tremble before him, all the earth! |
| Geneva1599 |
Worship the Lord in the glorious Sanctuarie: tremble before him all the earth. |
| GodsWord |
Worship the LORD in [his] holy splendor. Tremble in his presence, all the earth! |
| HNV |
Worship the LORD in holy array.Tremble before him, all the earth. |
| JPS |
O worship the LORD in the beauty of holiness; tremble before Him, all the earth. |
| Jubilee2000 |
O worship the LORD in the beauty of holiness; fear before him, all the earth. |
| LITV |
Oh worship Jehovah in the beauty of holiness; tremble before Him, all the earth. |
| MKJV |
O worship the LORD in the beauty of holiness; fear before Him, all the earth. |
| RNKJV |
O worship ???? in the beauty of holiness: fear before him, all the earth. |
| RWebster |
O worship the LORD in the beauty of holiness : fear before him, all the earth . {in the...: or, in the glorious sanctuary} |
| Rotherham |
Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness, Be in anguish at his presence, all the earth! |
| UKJV |
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth. |
| WEB |
Worship Yahweh in holy array.Tremble before him, all the earth. |
| Webster |
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth. |
| YLT |
Bow yourselves to Jehovah, In the honour of holiness, Be afraid of His presence, all the earth. |
| Esperanto |
Klinigxu al la Eternulo en sankta ornamo; Tremu antaux Li la tuta tero. |
| LXX(o) |
(95:9) ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥ô¥í¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥å¥í ¥á¥ô¥ë¥ç ¥á¥ã¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ò¥á¥ë¥å¥ô¥è¥ç¥ó¥ø ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ò¥á ¥ç ¥ã¥ç |