| ¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 115Àå 6Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±Í°¡ À־ µèÁö ¸øÇϸç ÄÚ°¡ À־ ³¿»õ ¸ÃÁö ¸øÇϸç |
| KJV |
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: |
| NIV |
they have ears, but cannot hear, noses, but they cannot smell; |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±Í°¡ À־ µèÁö ¸øÇϰí ÄÚ°¡ À־ ¸ÃÁö ¸øÇϰí |
| ºÏÇѼº°æ |
±Í°¡ À־ µèÁö ¸øÇϰí ÄÚ°¡ À־ ¸ÃÁö ¸øÇϰí |
| Afr1953 |
ore het hulle, maar hoor nie; hulle het 'n neus, maar ruik nie; |
| BulVeren |
¬å¬ê¬Ú ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä, ¬ß¬à ¬ß¬Ö ¬é¬å¬Ó¬Ñ¬ä; ¬ß¬à¬ã ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä, ¬ß¬à ¬ß¬Ö ¬Þ¬Ú¬â¬Ú¬ê¬Ñ¬ä; |
| Dan |
de har ¨ªrer, men h©ªrer ikke, N©¡se men lugter dog ej; |
| GerElb1871 |
Ohren haben sie und h?ren nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht; |
| GerElb1905 |
Ohren haben sie und h?ren nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht; |
| GerLut1545 |
sie haben Ohren und h?ren nicht; sie haben Nasen und riechen nicht; |
| GerSch |
Ohren haben sie und h?ren nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht; |
| UMGreek |
¥ø¥ó¥á ¥å¥ö¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥á¥ê¥ï¥ô¥ï¥ô¥ò¥é ¥ì¥ô¥ê¥ó¥ç¥ñ¥á? ¥å¥ö¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥ï¥ò¥õ¥ñ¥á¥é¥í¥ï¥í¥ó¥á¥é |
| ACV |
They have ears, but they hear not. They have noses, but they smell not. |
| AKJV |
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: |
| ASV |
They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not; |
| BBE |
They have ears, but no hearing; they have noses, but no sense of smell; |
| DRC |
They have ears and hear not: they have noses and smell not. |
| Darby |
They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not; |
| ESV |
They have ears, but do not hear;noses, but do not smell. |
| Geneva1599 |
They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not. |
| GodsWord |
They have ears, but they cannot hear. They have noses, but they cannot smell. |
| HNV |
They have ears, but they don¡¯t hear.They have noses, but they don¡¯t smell. |
| JPS |
They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not; |
| Jubilee2000 |
They have ears, but they shall never hear; they have noses, but they shall never smell; |
| LITV |
they have ears, but they do not hear; they have a nose, but they do not smell; |
| MKJV |
they have ears, but they do not hear; they have noses, but they do not smell; |
| RNKJV |
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: |
| RWebster |
They have ears , but they hear not: noses have they, but they smell not: |
| Rotherham |
Ears, have they, but they hear not, A nose, have they, but they smell not: |
| UKJV |
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: |
| WEB |
They have ears, but they don¡¯t hear.They have noses, but they don¡¯t smell. |
| Webster |
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: |
| YLT |
Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not, |
| Esperanto |
Orelojn ili havas, sed ne auxdas; Nazon ili havas, sed ne flaras; |
| LXX(o) |
(113:14) ¥ø¥ó¥á ¥å¥ö¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ñ¥é¥í¥á? ¥å¥ö¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥ï¥ò¥õ¥ñ¥á¥í¥è¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é |