|
|
| ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
| ¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 48Àå 21Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
½ÉÆÇÀÌ ÆòÁö¿¡ À̸£·¶³ª´Ï °ð Ȧ·Ð°ú ¾ß»ç¿Í ¸Þ¹Ù¾Ñ°ú |
| KJV |
And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath, |
| NIV |
Judgment has come to the plateau--to Holon, Jahzah and Mephaath, |
| °øµ¿¹ø¿ª |
õ¹úÀÌ ÀÌ °í¿øÁö´ëÀÇ È£·Ð°ú ¾ß»ç¿Í ¸Þ¹Ù¾Ñ, |
| ºÏÇѼº°æ |
õ¹úÀÌ ÀÌ °í¿øÁö´ëÀÇ È¦·Ð°ú ¾ß»ç¿Í ¸Þ¹Ù¾Ñ, |
| Afr1953 |
Ja, 'n oordeel het gekom oor die land van die gelykte, oor Holon en oor Jahas en oor Mef??t, |
| BulVeren |
¬±¬â¬Ú¬ã¬ì¬Õ¬Ñ ¬ã¬á¬à¬Ý¬Ö¬ä¬ñ ¬â¬Ñ¬Ó¬ß¬Ú¬ß¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ, ¬°¬Ý¬à¬ß ¬Ú ¬Á¬ã¬Ñ, ¬Ú ¬®¬Ö¬æ¬Ñ¬Ñ¬ä, |
| Dan |
at Dommen er kommet over H©ªjslettelandet, over Holon, Jaza, Mefaat, |
| GerElb1871 |
Und das Gericht ist gekommen ?ber das Land der Ebene, ?ber Cholon und ?ber Jahza und ?ber Mephaath, |
| GerElb1905 |
Und das Gericht ist gekommen ?ber das Land der Ebene, ?ber Cholon und ?ber Jahza und ?ber Mephaath, |
| GerLut1545 |
Die Strafe ist ?ber das ebene Land gegangen, n?mlich ?ber Holon, Jahza, Mephaath, |
| GerSch |
Auch ?ber das flache Land ist das Gericht ergangen, ?ber Cholon und Jahza und ?ber Mophaat; |
| UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é? ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥ç? ¥ð¥å¥ä¥é¥í¥ç?, ¥å¥ð¥é ¥Ø¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥É¥á¥á¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥Ì¥ç¥õ¥á¥á¥è, |
| ACV |
And judgment has come upon the plain country: upon Holon, and upon Jahzah, and upon Mephaath, |
| AKJV |
And judgment is come on the plain country; on Holon, and on Jahazah, and on Mephaath, |
| ASV |
And judgment is come upon the plain country, upon Holon, and upon Jahzah, and upon Mephaath, |
| BBE |
And punishment has come on the lowlands; on Holon and Jahzah, and on Mephaath, |
| DRC |
And judgment is come upon the plain country: upon Helon, and upon Jasa, and upon Mephaath. |
| Darby |
And judgment is come upon the country of the plateau; upon Holon, and upon Jahzah, and upon Mephaath; |
| ESV |
Judgment has come upon (ver. 8; Num. 21:23) the tableland, upon Holon, and (Josh. 13:18) Jahzah, and Mephaath, |
| Geneva1599 |
And iudgement is come vpon the plaine countrey, vpon Holon and vpon Iahazah, and vpon Mephaath, |
| GodsWord |
"Judgment has come to all the cities on the plain: to Holon, Jahzah, Mephaath, |
| HNV |
Judgment is come on the plain country, on Holon, and on Jahzah, and on Mephaath, |
| JPS |
And judgment is come upon the country of the Plain; upon Holon, and upon Jahzah, and upon Mephaath; |
| Jubilee2000 |
and judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath, |
| LITV |
And judgment has come to the plain country, on Holon, and on Jahazah, and on Mephaath, |
| MKJV |
And judgment has come on the plain country; on Holon, and on Jahazah, and on Mephaath, |
| RNKJV |
And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath, |
| RWebster |
And judgment is come upon the plain country ; upon Holon , and upon Jahazah , and upon Mephaath , |
| Rotherham |
And, judgment, hath come Upon the country of the table-land,?Upon Holon, and Upon Jazer and Upon Mephaath; |
| UKJV |
And judgment has come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath, |
| WEB |
Judgment is come on the plain country, on Holon, and on Jahzah, and on Mephaath, |
| Webster |
And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath, |
| YLT |
And judgment hath come in unto the land of the plain--unto Holon, And unto Jahazah, and on Mephaath, |
| Esperanto |
Jugxo venis kontraux la lando de la ebenajxo, kontraux HXolon, Jahac, kaj Mefaat, |
| LXX(o) |
(31:21) ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é? ¥å¥ñ¥ö¥å¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥ã¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥é¥ò¥ø¥ñ ¥å¥ð¥é ¥ö¥á¥é¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥é¥á¥ò¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ì¥ø¥õ¥á¥è |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|