| ¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß¾Ö°¡ 3Àå 27Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
»ç¶÷Àº Àþ¾úÀ» ¶§¿¡ ¸Û¿¡¸¦ ¸Þ´Â °ÍÀÌ ÁÁÀ¸´Ï |
| KJV |
It is good for a man that he bear the yoke of his youth. |
| NIV |
It is good for a man to bear the yoke while he is young. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
Àþ¾î¼ ¸Û¿¡¸¦ ¸Þ´Â °ÍÀÌ ÁÁÀº ÀÏÀÌ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
Àþ¾î¼ ¸Û¿¡¸¦ ¸Þ´Â °ÍÀÌ ÁÁÀº ÀÏÀÌ´Ù. |
| Afr1953 |
Dit is goed vir 'n man dat hy die juk in sy jeug dra. |
| BulVeren |
¬¥¬à¬Ò¬â¬à ¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬à¬ã¬Ú ¬ñ¬â¬Ö¬Þ ¬Ó ¬Þ¬Ý¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú. |
| Dan |
godt for en Mand, at han b©¡rer ?g i sin Ungdom. |
| GerElb1871 |
Es ist dem Manne gut, da©¬ er das Joch in seiner Jugend trage. |
| GerElb1905 |
Es ist dem Manne gut, da©¬ er das Joch in seiner Jugend trage. |
| GerLut1545 |
Es ist ein k?stlich Ding einem Manne, da©¬ er das Joch in seiner Jugend trage, |
| GerSch |
Es ist einem Manne gut, in seiner Jugend das Joch zu tragen. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í ¥í¥á ¥â¥á¥ò¥ó¥á¥æ¥ç ¥æ¥ô¥ã¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥í¥å¥ï¥ó¥ç¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
| ACV |
It is good for a man that he bear the yoke in his youth. |
| AKJV |
It is good for a man that he bear the yoke of his youth. |
| ASV |
It is good for a man that he bear the yoke in his youth. |
| BBE |
It is good for a man to undergo the yoke when he is young. |
| DRC |
Teth. It is good for a man, when he hath borne the yoke from his youth. |
| Darby |
It is good for a man that he bear the yoke in his youth: |
| ESV |
([Matt. 11:29]) It is good for a man that he bearthe yoke ([Eccles. 12:1]) in his youth. |
| Geneva1599 |
It is good for a man that he beare the yoke in his youth. |
| GodsWord |
It is good for people to endure burdens when they're young. |
| HNV |
It is good for a man that he bear the yoke in his youth. |
| JPS |
It is good for a man that he bear the yoke in his youth. |
| Jubilee2000 |
[Teth] [It is] good for the man if he bears the yoke from his youth. |
| LITV |
It is good for a man that he bear a yoke in his youth. |
| MKJV |
It is good for a man that he bear the yoke in his youth. |
| RNKJV |
It is good for a man that he bear the yoke in his youth. |
| RWebster |
It is good for a man that he should bear the yoke in his youth . |
| Rotherham |
Good it is for a man, that he should bear the yoke in his youth. |
| UKJV |
It is good for a man that he bear the yoke of his youth. |
| WEB |
It is good for a man that he bear the yoke in his youth. |
| Webster |
[It is] good for a man that he should bear the yoke in his youth. |
| YLT |
Good for a man that he beareth a yoke in his youth. |
| Esperanto |
Bone estas al la homo, kiu portas jugon en sia juneco; |
| LXX(o) |
¥á¥ã¥á¥è¥ï¥í ¥á¥í¥ä¥ñ¥é ¥ï¥ó¥á¥í ¥á¥ñ¥ç ¥æ¥ô¥ã¥ï¥í ¥å¥í ¥í¥å¥ï¥ó¥ç¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |