| ¼º°æÀåÀý |
´Ù´Ï¿¤ 1Àå 21Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
´Ù´Ï¿¤Àº °í·¹½º ¿Õ ¿ø³â±îÁö ÀÖÀ¸´Ï¶ó |
| KJV |
And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus. |
| NIV |
And Daniel remained there until the first year of King Cyrus. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
´Ù´Ï¿¤Àº °í·¹½º¿Õ ¿ø³â±îÁö ¿Õ±Ã¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ¾ú´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
´Ù´Ï¿¤Àº °í·¹½º¿Õ ¿ø³â±îÁö ¿Õ±Ã¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ¾ú´Ù. |
| Afr1953 |
En Dani?l was daar tot die eerste jaar van koning Kores. |
| BulVeren |
¬ª ¬¥¬Ñ¬ß¬Ú¬Ú¬Ý ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Õ¬à ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¬¬Ú¬â. |
| Dan |
Og Daniel blev.... til Kong Kyross f©ªrste ?r. |
| GerElb1871 |
Und Daniel blieb bis zum ersten Jahre des K?nigs Kores. |
| GerElb1905 |
Und Daniel blieb bis zum ersten Jahre des K?nigs Kores. |
| GerLut1545 |
Und Daniel lebte bis ins erste Jahr des K?nigs Kores. |
| GerSch |
Und Daniel erlebte das erste Jahr des K?nigs Kores. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥ì¥å¥í¥å¥í ¥ï ¥Ä¥á¥í¥é¥ç¥ë ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ô ¥å¥ó¥ï¥ô? ¥Ê¥ô¥ñ¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø?. |
| ACV |
And Daniel continued even to the first year of king Cyrus. |
| AKJV |
And Daniel continued even to the first year of king Cyrus. |
| ASV |
And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus. |
| BBE |
And Daniel went on till the first year of King Cyrus. |
| DRC |
And Daniel continued even to the first year of king Cyrus. |
| Darby |
And Daniel continued unto the first year of king Cyrus. |
| ESV |
And Daniel ([ch. 6:28; 10:1]) was there until the first year of (See ch. 6:28) King Cyrus. |
| Geneva1599 |
And Daniel was vnto the first yeere of king Cyrus. |
| GodsWord |
Daniel served the royal palace until the first year of King Cyrus [of Persia]. |
| HNV |
Daniel continued even to the first year of king Cyrus. |
| JPS |
And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus. |
| Jubilee2000 |
And Daniel continued [even] unto the first year of king Cyrus.: |
| LITV |
And Daniel continued to the first year of king Cyrus. |
| MKJV |
And Daniel continued to the first year of king Cyrus. |
| RNKJV |
And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus. |
| RWebster |
And Daniel continued even to the first year of king Cyrus . |
| Rotherham |
Now Daniel continued, until the first year of Cyrus the king. |
| UKJV |
And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus. |
| WEB |
Daniel continued even to the first year of king Cyrus. |
| Webster |
And Daniel continued [even] to the first year of king Cyrus. |
| YLT |
And Daniel is unto the first year of Cyrus the king. |
| Esperanto |
Daniel estis tie gxis la unua jaro de la regxo Ciro. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ä¥á¥í¥é¥ç¥ë ¥å¥ø? ¥å¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? |