| ¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 22Àå 38Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
À̰ÍÀÌ Å©°í ù° µÇ´Â °è¸íÀÌ¿ä |
| KJV |
This is the first and great commandment. |
| NIV |
This is the first and greatest commandment. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
À̰ÍÀÌ °¡Àå Å©°í ù°°¡´Â °è¸íÀ̰í, |
| ºÏÇѼº°æ |
À̰ÍÀÌ °¡Àå Å©°í ù° °¡´Â °è¸íÀ̰í |
| Afr1953 |
Dit is die eerste en groot gebod. |
| BulVeren |
¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬ß¬Ñ¬Û-¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ. |
| Dan |
Dette er det store og f©ªrste Bud. |
| GerElb1871 |
Dieses ist das gro©¬e und erste Gebot. |
| GerElb1905 |
Dieses ist das gro©¬e und erste Gebot. |
| GerLut1545 |
Dies ist das vornehmste und gr?©¬te Gebot. |
| GerSch |
Das ist das erste und gr?©¬te Gebot. |
| UMGreek |
¥Á¥ô¥ó¥ç ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ç ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥ç. |
| ACV |
This is the first and great commandment. |
| AKJV |
This is the first and great commandment. |
| ASV |
This is the great and first commandment. |
| BBE |
This is the first and greatest rule. |
| DRC |
This is the greatest and the first commandment. |
| Darby |
This is the great and first commandment. |
| ESV |
This is the great and first commandment. |
| Geneva1599 |
This is the first and the great commandement. |
| GodsWord |
This is the greatest and most important commandment. |
| HNV |
This is the first and great commandment. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
This is the first and great commandment. |
| LITV |
This is the first and great commandment. |
| MKJV |
This is the first and great commandment. |
| RNKJV |
This is the first and great commandment. |
| RWebster |
This is the first and great commandment . |
| Rotherham |
This, is the great and first commandment. |
| UKJV |
This is the first and great commandment. |
| WEB |
This is the first and great commandment. |
| Webster |
This is the first and great commandment. |
| YLT |
this is a first and great command; |
| Esperanto |
CXi tiu estas la granda kaj la unua ordono. |
| LXX(o) |
|