| ¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 15Àå 13Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ ´Ù½Ã ¼Ò¸® Áö¸£µÇ ±×¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹Ú°Ô ÇϼҼ |
| KJV |
And they cried out again, Crucify him. |
| NIV |
"Crucify him!" they shouted. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯ÀÚ ±ºÁßÀº `½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸½Ã¿À !'ÇÏ°í ¼Ò¸®Áú·¶´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
±×·¯ÀÚ ±ºÁßµéÀº "½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹ÚÀ¸½Ã¿À."¶ó°í ¼Ò¸®Áú·¶´Ù. |
| Afr1953 |
En hulle skreeu weer: Kruisig Hom! |
| BulVeren |
¬¡ ¬ä¬Ö ¬á¬Ñ¬Ü ¬Ú¬Ù¬Ü¬â¬Ö¬ë¬ñ¬ç¬Ñ: ¬²¬Ñ¬Ù¬á¬ì¬ß¬Ú ¬¤¬à! |
| Dan |
Men de r?bte atter: "Korsf©¡st ham!" |
| GerElb1871 |
Sie aber schrieen wiederum: Kreuzige ihn! |
| GerElb1905 |
Sie aber schrieen wiederum: Kreuzige ihn! |
| GerLut1545 |
Sie schrieen abermal: Kreuzige ihn! |
| GerSch |
Sie aber schrieen wiederum: Kreuzige ihn! |
| UMGreek |
¥Ï¥é ¥ä¥å ¥ð¥á¥ë¥é¥í ¥å¥ê¥ñ¥á¥î¥á¥í ¥Ò¥ó¥á¥ô¥ñ¥ø¥ò¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í. |
| ACV |
And they cried out again, Crucify him. |
| AKJV |
And they cried out again, Crucify him. |
| ASV |
And they cried out again, Crucify him. |
| BBE |
And they said again loudly, To the cross with him! |
| DRC |
But they again cried out: Crucify him. |
| Darby |
And they cried out again, Crucify him. |
| ESV |
And they cried out again, Crucify him. |
| Geneva1599 |
And they cried againe, Crucifie him. |
| GodsWord |
"Crucify him!" they shouted back. |
| HNV |
They cried out again, ¡°Crucify him!¡± |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
And they cried out again, crucify him. |
| LITV |
And again they cried out, Crucify him! |
| MKJV |
And they cried out again, Crucify him! |
| RNKJV |
And they cried out again, Crucify him. |
| RWebster |
And they cried out again , Crucify him . |
| Rotherham |
And, they, again, cried out?Crucify him! |
| UKJV |
And they cried out again, Crucify him. |
| WEB |
They cried out again, ¡°Crucify him!¡± |
| Webster |
And they cried out again, Crucify him. |
| YLT |
and they again cried out, `Crucify him.' |
| Esperanto |
Kaj ili denove ekkriis:Krucumu lin. |
| LXX(o) |
|