| ¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 15Àå 28Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
(¾øÀ½) |
| KJV |
And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors. |
| NIV |
(none) |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¤¤) (¾øÀ½) (¤¤. ¾î¶² »çº»¿¡´Â 28Àý¿¡ ´ÙÀ½°ú °°Àº ¸»ÀÌ ÀÖ´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© ±×´Â ¹üÁËÀÚ·Î °£ÁֵǾú´Ù°í ÇÑ ¼º¼ÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù) |
| ºÏÇѼº°æ |
À̸®ÇÏ¿© "±×´Â ¹ýÀ» À§¹ÝÇÑ ÀÚÀÇ ÇÑ »ç¶÷À¸·Î ÀÎÁ¤À» ¹Þ¾Ò´Ù."°í ÇÑ ¼º°æ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù. |
| Afr1953 |
En die Skrif is vervul wat s?: En Hy is by die misdadigers gereken. |
| BulVeren |
(¬ª ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ: "¬ª ¬Ü¬ì¬Þ ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬ì¬á¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬â¬Ú¬é¬Ú¬ã¬Ý¬Ö¬ß.") |
| Dan |
Og Skriften blev opfyldt, som siger: "Og han blev regnet iblandt Overtr©¡dere." |
| GerElb1871 |
Und die Schrift wurde erf?llt, welche sagt: "Und er ist unter die Gesetzlosen gerechnet worden". (Jes. 53,12) |
| GerElb1905 |
Und die Schrift wurde erf?llt, welche sagt: "Und er ist unter die Gesetzlosen gerechnet worden". (Jes. 53, 12) |
| GerLut1545 |
Da ward die Schrift erf?llet, die da sagt: Er ist unter die ?belt?ter gerechnet. |
| GerSch |
Da wurde die Schrift erf?llt, die da spricht: ?Und er ist unter die ?belt?ter gerechnet worden.? |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥è¥ç ¥ç ¥ã¥ñ¥á¥õ¥ç ¥ç ¥ë¥å¥ã¥ï¥ô¥ò¥á ¥Ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥á¥í¥ï¥ì¥ø¥í ¥å¥ë¥ï¥ã¥é¥ò¥è¥ç. |
| ACV |
And the scripture was fulfilled, which says, And he was reckoned with lawless men. |
| AKJV |
And the scripture was fulfilled, which said, And he was numbered with the transgressors. |
| ASV |
(Many ancient authorities insert verse 28 And the scripture was fulfilled, which saith, And he was reckoned with transgressors. See Lu 22:37) |
| BBE |
[] |
| DRC |
And the scripture was fulfilled, which saith: And with the wicked he was reputed. |
| Darby |
And the scripture was fulfilled which says, And he was reckoned with the lawless. |
| ESV |
|
| Geneva1599 |
Thus the Scripture was fulfilled, which sayth, And he was counted among the wicked. |
| GodsWord |
|
| HNV |
The Scripture was fulfilled, which says, ¡°He was numbered with transgressors.¡± (NU omits verse 28.) |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
And the scripture was fulfilled, which says, And he was numbered with the transgressors. |
| LITV |
And the Scripture was fulfilled which says, "And He was numbered with the lawless." Isa. 53:12 |
| MKJV |
And the Scripture was fulfilled which said, "And he was numbered with the lawless." |
| RNKJV |
And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors. |
| RWebster |
And the scripture was fulfilled , which saith , And he was numbered with the transgressors . |
| Rotherham |
|
| UKJV |
And the scripture was fulfilled, which says, And he was numbered with the transgressors. |
| WEB |
The Scripture was fulfilled, which says, ¡°He was numbered with transgressors.¡± (NU omits verse 28.) |
| Webster |
And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors. |
| YLT |
and the Writing was fulfilled that is saying, `And with lawless ones he was numbered.' |
| Esperanto |
Kaj plenumigxis la Skribo, kiu diras:Kaj li estis alkalkulita al krimuloj. |
| LXX(o) |
|