| ¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 9Àå 14Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ´Â ³²ÀÚ°¡ ÇÑ ¿Àõ ¸í µÊÀÌ·¯¶ó Á¦Àڵ鿡°Ô À̸£½ÃµÇ ¶¼¸¦ Áö¾î ÇÑ ¿À½Ê ¸í¾¿ ¾ÉÈ÷¶ó ÇÏ½Ã´Ï |
| KJV |
For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company. |
| NIV |
(About five thousand men were there.) But he said to his disciples, "Have them sit down in groups of about fifty each." |
| °øµ¿¹ø¿ª |
°Å±â¿¡ ¸ðÀÎ ±ºÁßÀº ÀåÁ¤¸¸µµ ¿Àõ ¸í °¡·®À̳ª µÇ¾ú´Ù. ¿¹¼ö²²¼´Â Á¦Àڵ鿡°Ô ±ºÁßÀ» ´ëÃæ ¿À½Ê ¸í¾¿ ¶¼Áö¾î ¾ÉÈ÷¶ó°í Çϼ̴Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
°Å±â¿¡ ¸ðÀÎ ±ºÁßÀ» ÀåÁ¤¸¸µµ 5õ¸í °¡·®À̳ª µÇ¾ú´Ù. ¿¹¼ö²²¼´Â Á¦Àڵ鿡°Ô ±ºÁßÀ» ÇÑ ½®¸í¾¿ ¶¼Áö¾î ¾ÉÈ÷¶ó°í ÇϽþú´Ù. |
| Afr1953 |
Want daar was omtrent vyf duisend manne. Maar Hy s? vir sy dissipels: Laat hulle in groepe van vyftig sit. |
| BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬á¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö. ¬ª ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬å¬é¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬³¬Ú: ¬¯¬Ñ¬Ü¬Ñ¬â¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬Ô¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬ñ¬Õ¬Ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ô¬â¬å¬á¬Ú ¬á¬à ¬á¬Ö¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Õ¬å¬ê¬Ú. |
| Dan |
De vare nemlig omtrent fem Tusinde M©¡nd. Men han sagde til sine Disciple: "Lader dem s©¡tte sig ned i Hobe, halvtredsindstyve i hver." |
| GerElb1871 |
Denn es waren bei f?nftausend Mann. Er sprach aber zu seinen J?ngern: La©¬t sie sich reihenweise zu je f?nfzig niederlegen. |
| GerElb1905 |
Denn es waren bei f?nftausend Mann. Er sprach aber zu seinen J?ngern: La©¬t sie sich reihenweise zu je f?nfzig niederlegen. |
| GerLut1545 |
(Denn es waren bei f?nftausend Mann.) Er sprach aber zu seinen J?ngern: Lasset sie sich setzen bei Schichten, je f?nfzig und f?nfzig. |
| GerSch |
Denn es waren etwa f?nftausend M?nner. Er sprach aber zu seinen J?ngern: Machet, da©¬ sie sich gruppenweise setzen, je f?nfzig und f?nfzig. |
| UMGreek |
¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ø? ¥ð¥å¥í¥ó¥á¥ê¥é¥ò¥ö¥é¥ë¥é¥ï¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥á¥è¥ç¥ó¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥á¥è¥é¥ò¥á¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥á ¥á¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥í¥á ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á. |
| ACV |
For there were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down in groups of fifty each. |
| AKJV |
For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company. |
| ASV |
For they were about five thousand men. And he said unto his disciples, Make them (1) sit down in companies, about fifty each. (1) Gr recline ) |
| BBE |
For there were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them be seated in groups, about fifty to a group. |
| DRC |
Now there were about five thousand men. And he said to his disciples: Make them sit down by fifties in a company. |
| Darby |
for they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down in companies by fifties. |
| ESV |
For there were about five thousand men. And he said to his disciples, Have them sit down in groups of about fifty each. |
| Geneva1599 |
For they were about fiue thousand men. Then he sayde to his disciples, Cause them to sit downe by fifties in a company. |
| GodsWord |
(There were about five thousand men.) Then he told his disciples, "Have them sit in groups of about fifty." |
| HNV |
For they were about five thousand men. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down in companies of fifty. |
| LITV |
For they were about five thousand men. But He said to His disciples, Make them recline in groups, by fifties. |
| MKJV |
(For they were about five thousand men.) And He said to His disciples, Make them recline by fifties in a company. |
| RNKJV |
For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company. |
| RWebster |
For they were about five thousand men . And he said to his disciples , Make them sit down by fifties in a company . |
| Rotherham |
For there were about five thousand men. And he said unto his disciples?Make them recline, in companies of about fifty each. |
| UKJV |
For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company. |
| WEB |
For they were about five thousand men. |
| Webster |
For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company. |
| YLT |
for they were about five thousand men. And he said unto his disciples, `Cause them to recline in companies, in each fifty;' |
| Esperanto |
CXar cxeestis proksimume kvin mil viroj. Kaj li diris al siaj discxiploj:Sidigu ilin en aroj, po proksimume kvindek. |
| LXX(o) |
|