| ¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÀü¼ 10Àå 3Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
´Ù °°Àº ½Å·ÉÇÑ À½½ÄÀ» ¸ÔÀ¸¸ç |
| KJV |
And did all eat the same spiritual meat; |
| NIV |
They all ate the same spiritual food |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀº ¸ðµÎ ¶È°°Àº ¿µÀû ¾ç½ÄÀ» ¸Ô¾ú°í |
| ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀº ¸ðµÎ ¶È °°Àº ·ÉÀû ·®½ÄÀ» ¸Ô¾ú°í |
| Afr1953 |
en almal dieselfde geestelike spys ge?et het, |
| BulVeren |
¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ñ¬Ý¬Ú ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬Ú ¬ã¬ì¬ë¬Ñ ¬Õ¬å¬ç¬à¬Ó¬ß¬Ñ ¬ç¬â¬Ñ¬ß¬Ñ, |
| Dan |
og spiste alle den samme ?ndelige Mad |
| GerElb1871 |
und alle dieselbe geistliche Speise a©¬en, |
| GerElb1905 |
und alle dieselbe geistliche Speise a©¬en, |
| GerLut1545 |
und haben alle einerlei geistliche Speise gegessen |
| GerSch |
und sie haben alle dieselbe geistliche Speise gegessen und alle denselben geistlichen Trank getrunken; |
| UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥é¥ê¥ç¥í ¥â¥ñ¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥õ¥á¥ã¥ï¥í, |
| ACV |
And they all ate the same spiritual food, |
| AKJV |
And did all eat the same spiritual meat; |
| ASV |
and did all eat the same spiritual food; |
| BBE |
And they all took the same holy food; |
| DRC |
And did all eat the same spiritual food, |
| Darby |
and all ate the same spiritual food, |
| ESV |
and (Ex. 16:15, 35; Deut. 8:3; Neh. 9:15, 20; Ps. 78:24) all ate the same (Ps. 78:25; 105:40; John 6:31) spiritual food, |
| Geneva1599 |
And did all eat the same spiritual meat, |
| GodsWord |
All of them ate the same spiritual food, |
| HNV |
and all ate the same spiritual food; |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
and did all eat the same spiritual food |
| LITV |
and all ate the same spiritual food. |
| MKJV |
and all ate the same spiritual food, |
| RNKJV |
And did all eat the same spiritual meat; |
| RWebster |
And all ate the same spiritual food ; |
| Rotherham |
And, all, did eat \ul1 the same\ul0 spiritual food, |
| UKJV |
And did all eat the same spiritual food; |
| WEB |
and all ate the same spiritual food; |
| Webster |
And all ate the same spiritual food; |
| YLT |
and all the same spiritual food did eat, |
| Esperanto |
kaj cxiuj mangxis la saman spiritan mangxajxon; |
| LXX(o) |
|